Download List

Projeto Descrição

GNU parallel is a shell tool for executing jobs in parallel locally or using remote computers. A job is typically a single command or a small script that has to be run for each of the lines in the input. The typical input is a list of files, a list of hosts, a list of users, a list of URLs, or a list of tables. If you use xargs today you will find GNU parallel very easy to use, as GNU parallel is written to have the same options as xargs. If you write loops in shell, you will find GNU parallel may be able to replace most of the loops and make them run faster by running several jobs in parallel. GNU parallel makes sure output from the commands is the same output as you would get had you run the commands sequentially. This makes it possible to use output from GNU parallel as input for other programs.

System Requirements

System requirement is not defined
Information regarding Project Releases and Project Resources. Note that the information here is a quote from Freecode.com page, and the downloads themselves may not be hosted on OSDN.

2013-01-22 10:19
20130122 ('Jyoti Singh Pandey')

atrasos - sshdelay iniciar o SSH próximo pelo número especificado de segundos. O valor pode ser inferior a 1 segundo.
--sshdelay delays starting the next SSH by the specified number of seconds. The value can be less than 1 second.

2012-12-30 10:42
20121222 ('End of The World')

-envoltório de coisa agora torna possível paralelizar scripts, colocando "paralelo" na linha shebang (o primeiro #! linha em scripts).

-atraso adiciona um atraso após o início de cada trabalho (útil para evitar raceconditions e trovejando problemas do rebanho).

-resulta agora usa "/" como um separador em vez de guia e assim cria subdiretórios.

Detecção de CPU do OpenBSD é executada agora.

niceload - sensor permite números negativos significar um número menor, ou seja, que o limite é inferior.

niceload - prg suspende um programa nomeado que já está em execução.

niceload múltiplo - pid suspende as ids de processo que já estão em execução.
--shebang-wrap now makes it possible to parallelize scripts by putting
"parallel" in the shebang
line (the first #! line in scripts).

--delay adds a delay after starting each job

(useful to avoid raceconditions and thundering herd problems).

--results now uses "/" as a separator instead of TAB, and thus creates
subdirectories.

OpenBSD CPU detection is now performed.

niceload --sensor allows negative numbers to signify a lower number,
meaning the limit is lower.

niceload --prg suspends a named program which is already running.

niceload multiple --pid suspends process ids which are already running.

2012-02-23 13:57
20120222 ('Whitney')

-workdir. usará o diretório de trabalho atual. Se o diretório de trabalho atual está abaixo de seu diretório home, o valor. é tratado como o caminho relativo para seu diretório home. Isto significa que se seu diretório inicial é diferente em computadores remotos (por exemplo, se o login for diferente), o caminho relativo será ainda relativo para seu diretório home. Agora é gerado um ficheiro texinfo do arquivo POD usando pod2texi.
--workdir . will use the current working directory. If the current working directory is beneath your home directory, the value . is treated as the relative path to your home directory. This means that if your home directory is different on remote computers (e.g. if your login is different), the relative path will still be relative to your home directory. A texinfo file is now generated from the POD file using pod2texi.

2012-01-23 10:24
20120122 ('Dead SOPA')

-cabeçalho agora usa a primeira linha de entrada como nomes de coluna e, em seguida, você pode usar {colname} como uma Cadeia de caracteres de substituição no comando. (Isto também funciona com vários ":::" s.)-cabeçalho <regexp>corresponde a um cabeçalho como uma expressão regular e repete o cabeçalho de cada bloco com-- tubo. -retomar currículos do último trabalho inacabado. (Isso é útil se você parar de GNU paralela e reiniciá-lo mais tarde com os mesmos argumentos.) niceload agora propaga o status de saída corretamente. As opções -g, -B, -T, - U, -W e -Y foi aposentados, como advertiu há seis meses.
--header now uses the first input line as column names, and you can then use {colname} as a replacement string in the command. (This also works with multiple ":::"s.) --header <regexp> matches a header as a regular expression and repeats the header for each block with --pipe. --resume resumes from the last unfinished job. (This is useful if you stop GNU Parallel and restart it later with the same arguments.) niceload now propagates the exit status correctly. The options -g, -B, -T, -U, -W, and -Y have been retired, as warned six months ago.

2011-12-22 09:57
20111222

tempo - limite agora vai matar netos.
--timeout will now kill grandchildren.

Project Resources